Categories
Technical
Study
Novel
Nonfiction
Health
Tutorial
Entertainment
Business
Magazine
Arts & Design
Audiobooks & Video Training
Cultures & Languages
Family & Home
Law & Politics
Lyrics & Music
Software Related
eBook Torrents
Uncategorized
Study
Novel
Nonfiction
Health
Tutorial
Entertainment
Business
Magazine
Arts & Design
Audiobooks & Video Training
Cultures & Languages
Family & Home
Law & Politics
Lyrics & Music
Software Related
eBook Torrents
Uncategorized
Share With Friends
Archive by Date
2012-08-06
2012-08-05
2012-08-04
2012-08-03
2012-08-02
2012-08-01
2012-07-31
2012-07-30
2012-07-29
2012-07-28
2012-08-05
2012-08-04
2012-08-03
2012-08-02
2012-08-01
2012-07-31
2012-07-30
2012-07-29
2012-07-28
Search Tag
Malatesta
Curll
Shocked
Spohler
Dukan
Carmen
MEXICO
streaming
Strategist
culturel
Spreadsheets
Haykal
Montero
HOUSTON
Cutaneous
charlie+and+the+chocolate+facroty
Urbanization
MASTER
fruits
rivederti
reposted
Phonogram
neues
Lyons
Nerv
Manorisms
Maroney
Downey
Cheaters
Fealty
Bharati
Pilgrims
Alastair
Poppies
football
Hippocratic
Jazzloungerz
Visuell
Seashore
Meatloaf
Printer
Slim
Mathmatters
Crowley
fevrier
Marley
Blechkuchen
EffeTech
Rushmore
Paun
Newest
Software Related Brian S. Madden, "Citrix MetaFrame XP: Advanced Technical Design Guide" (Repost)
Software Related Dreamweaver CS6: The Missing Manual
Software Related Ashley Shepherd, "Pro Tools for Video, Film, and Multimedia" (Repost)
Software Related Ken Bluttman, "Access Hacks: Tips & Tools for Wrangling Your Data" (Repost)
Software Related Aron Hsiao, "Sams Teach Yourself Red Hat Linux Fedora in 24 Hours"(Repost)
Software Related Israel Koren, C. Mani Krishna, «Fault-Tolerant Systems» (Repost)
Software Related Jeff Gamet, "Designer's Guide to Mac OS X Tiger" (Repost)
Software Related How to Cheat at Managing Microsoft Operations Manager 2005 [Repost]
Software Related The Finite Element Method: Linear Static and Dynamic Finite Element Analysis by Thomas J. R. Hughes (Repost)
Software Related Techniques of Semigroup Theory (Oxford Science Publications) by Peter M. Higgins (Repost)
Software Related Equations de Pfaff algebriques (Lecture notes in mathematics) by Jean-Pierre Jouanolou (Repost)
Software Related Curves and Surfaces in Computer Aided Geometric Design by Fujio Yamaguchi (Repost)
Software Related Introduction to Lie Algebras and Representation Theory (Graduate Texts in Mathematics) by J.E. Humphreys (Repost)
Software Related Mary Millhollon, "Microsoft Office 2003 Inside Out" (Repost)
Software Related *- Autonomous Categories (Lecture Notes in Mathematics) by M. Barr (Repost)
Software Related Simon St. Laurent, "Office 2003 XML" (Repost)
Software Related Blake Ross, «Firefox For Dummies» (Repost)
Software Related InDesign CS / CS2 Killer Tips
Software Related Microsoft® Office Excel® 2003 Step by Step [Repost]
Software Related Word 2003 In Pictures (Repost)
Software Related Dreamweaver CS6: The Missing Manual
Software Related Ashley Shepherd, "Pro Tools for Video, Film, and Multimedia" (Repost)
Software Related Ken Bluttman, "Access Hacks: Tips & Tools for Wrangling Your Data" (Repost)
Software Related Aron Hsiao, "Sams Teach Yourself Red Hat Linux Fedora in 24 Hours"(Repost)
Software Related Israel Koren, C. Mani Krishna, «Fault-Tolerant Systems» (Repost)
Software Related Jeff Gamet, "Designer's Guide to Mac OS X Tiger" (Repost)
Software Related How to Cheat at Managing Microsoft Operations Manager 2005 [Repost]
Software Related The Finite Element Method: Linear Static and Dynamic Finite Element Analysis by Thomas J. R. Hughes (Repost)
Software Related Techniques of Semigroup Theory (Oxford Science Publications) by Peter M. Higgins (Repost)
Software Related Equations de Pfaff algebriques (Lecture notes in mathematics) by Jean-Pierre Jouanolou (Repost)
Software Related Curves and Surfaces in Computer Aided Geometric Design by Fujio Yamaguchi (Repost)
Software Related Introduction to Lie Algebras and Representation Theory (Graduate Texts in Mathematics) by J.E. Humphreys (Repost)
Software Related Mary Millhollon, "Microsoft Office 2003 Inside Out" (Repost)
Software Related *- Autonomous Categories (Lecture Notes in Mathematics) by M. Barr (Repost)
Software Related Simon St. Laurent, "Office 2003 XML" (Repost)
Software Related Blake Ross, «Firefox For Dummies» (Repost)
Software Related InDesign CS / CS2 Killer Tips
Software Related Microsoft® Office Excel® 2003 Step by Step [Repost]
Software Related Word 2003 In Pictures (Repost)
Useful Links
Software Related TranslateIt! 7.0 Fixed
Posted on 2010-08-03
|
More Contextual German-English, Spanish-English, Russian-English dictionary TranslateIt! for Windows. What do you usually do when you come across an unknown word on a web page? You probably copy it to the clipboard, launch a translation or dictionary program, paste the word from the clipboard, and click the button. Isn’t this kind of slow and inconvenient? A real time waster? It sure is. With TranslateIt!, you move your mouse cursor to any word and get its translation left there, in a cool tooltip-like floating window. Stop wasting your time and get even more productive! In the case of a few applications, where translation using the mouse over technique may not work correctly, you can still translate a word by the selection method, which is also could be used for translation of phrases. Main features of TranslateIt!: - Translate any word by simply moving a cursor over the word - Translate form German, Spanish, Russian and English - Translate phrases - Function “reverse translation” - Function “find similar words” Translation in ‘Point-at-It’ Mode: This mode is based on our unique technology known as “one touch capture”. The word is translated when the mouse cursor points at it. Now when you come across a word you don’t know, no need to look for its meaning elsewhere. Just point the mouse at it and get the translation immediately. If the word has not been found in the dictionary, the word-formation module starts. Its objective is to lexically modify a word and search for the translation of the modified version. Thus the word ’schnelleres’ is changed to ’schneller’ and you get the translation of the latter. With the aid of this method, TranslateIt! can process many previously unknown words. Note: if for some reason TranslateIt! can’t translate the word in ‘Point-at-It’ mode, you still can get a translation in the ‘Select It’ mode. ‘Select It’ Mode: In some applications, the ‘Point-at-It’ mode does not work correctly. But even in this case you will be able to get a translation with the help of the ‘Select It’ mode. You should also use this mode if you want to translate a phrase, rather than a single word. In order to translate using that method, switch to the selection mode by using the default hotkey combination ‘Shift+S’, make a selection, press the ‘Ctrl’ key and get the translation. From now on you can get translations of words with a single movement of the mouse. Reverse translation If you want to make the program translation more exact, it is convenient to use the function of reverse translation. For this, you should just move the cursor to the necessary variant of translation and press the ‘hot key’ (or if you have a translation mode without pressing a ‘hot key’ - don’t press any keys.) Find similar words If there is a grammatical mistake in translatable word the program couldn’t find it in dictionary. In that case you may try to find similar words (in writing). Additional Features Now TranslateIt! can translate words not only in Internet Explorer and Outlook Express but also in Opera and Firefox browsers, MS Word text processor and ICQ messenger. TranslateIt! will translate control labels, menu items, pop-up dialogs and message boxes in any application. Now there is no application with a German or English interface that can turn you away! Just move your mouse over a German or English word - and see the exact meaning of the words!
Rating:
2.5 out of 5 by Book123 |
Download Links | |
Server | Status |
---|---|
Direct Download Link 1 | Alive |
Direct Download Link 2 | Alive |
Download Link (Easy-Share) | Alive |
Buy This Book at Best Price >> |
Like this article?! Give us +1: